Ֆրանսերեն «շնորհակալություն» ասելու որոշ օգտակար եղանակներ սովորելուց հետո, դուք պետք է իմանաք ֆրանսերեն «բարի գալուստ» ասելու տարբեր եղանակներ: Սրանք, անկասկած, ճանապարհորդների համար ամենակարևոր ֆրանսերեն արտահայտություններից երկուսն են:
Բարի գալուստ (համար). Պատասխան շնորհակալություն
Առաջին հերթին, գիտակցեք, որ «դու բարի գալուստ» ասելը, ինչպես անգլերենում, կարող է օգտագործվել կա՛մ ուրիշի «շնորհակալություն»-ին պատասխանելու համար, կա՛մ կարող է օգտագործվել մեկին ասելու, որ ողջունելի է: երբ նրանք հասնում են:Սա այն դեպքերից է, երբ բառարանից սովորելը կարող է դժվար լինել:
Կան ֆրանսերեն «դու բարի գալուստ» ասելու բազմաթիվ եղանակներ՝ սկսած շատ ոչ պաշտոնական de rien-ից մինչև պաշտոնական և սրտանց «je vous en prie»: Ֆրանսիական մշակութային նորմերին համապատասխան կատարյալ արտահայտությունը գտնելու համար կարդացեք նկարագրությունը՝ տեսնելու համար, թե որ արտահայտությունը որ իրավիճակներին է պատկանում։
De rien
արտասանվում է duh ree ehn, այս պարզ արտահայտությունը «շնորհակալություն» արտահայտությունների հիմնական բաղադրիչն է, որը բառացիորեն նշանակում է «դա ոչինչ է»: Եթե ինչ-որ մեկը շնորհակալություն է հայտնում դուռը բաց պահելու կամ ինչ-որ բան վերցնելու համար, որը նա գցեց, ապա de rien-ն այն արտահայտությունն է, որը համապատասխանում է օրինագծին: Ոչ պաշտոնական իրավիճակներում այս արտահայտությունը շատ տարածված է։
(Il n'y a) pas de quoi
Այս արտահայտությունն ունի երկու ձև՝ pas de quoi (արտասանվում է pah duh kwah) կարճ ձևը բխում է il n'y a pas de quoi (eel nee ah pah duh kwah) բառակապակցությունից, որը նշանակում է «մի՛ արեք»: նշիր այն։ Սա ևս մեկ շատ ոչ պաշտոնական արտահայտություն է, որն ամենայն հավանականությամբ լսելի կլինի ընկերների և ընտանիքի շրջանում:De rien-ն ավելի հաճախ հանդիպում է անծանոթ մարդկանց արձագանքելիս:
Avec plaisir
Այս արտահայտությունը (արտասանվում է ah vek play zeer) ավելի ուժեղ պատասխան է «շնորհակալություն»-ին և նշանակում է նման բան՝ «դա իմ հաճույքն է»: Դուք կլսեք սա այնպիսի իրավիճակներում, երբ անգլերենում օգտագործեք «դա իմ հաճույքն էր», օրինակ՝ «շնորհակալություն» նվերի համար պատասխանելիս:
Je vous/t'en prie
արտասանվում է jeuh vooz ohn pree, կամ jeuh tohn pree, սա «դու բարի գալուստ» ասելու ամենասրտանց ձևն է՝ առանց «հաճույքի» նման բան արտահայտելու: Je vous en prie (անծանոթների համար) կամ jeuh t'en prie (ընկերների համար և այլն) միջոց է ինչ-որ մեկին ասելու, որ նրանք իսկապես ողջունելի են: Թեև de rien-ը կարող է լինել ինչ-որ չափով ավտոմատացված պատասխան մերսիին (տե՛ս, je vous en prie), je vous en prie-ն ազդանշան է տալիս, որ խոսողն իսկապես հասկանում է, որ դիմացինը իսկապես շնորհակալ է և որ նա իսկապես ողջունելի է:
Ծանոթագրություն. «je»-ում «j»-ը նման է «չափ»-ի «s»-ին, ի տարբերություն անգլոֆոն «j»-ի կոշտ արտասանության:
C'est moi (qui vous remercie)
Այս արտահայտությունը նույնպես ունի երկու ձև՝ c'est moi (ասենք mwah) կարճ ձևն ավելի տարածված է, քան այն արտահայտությունը, որից այն բխում է. c'est moi qui vous remercie (ասենք mwah kee voo ruh mair see), բառացիորեն նշանակում է «Ես եմ, ով շնորհակալություն եմ հայտնում ՔԵԶ»: Սա օգտագործում են ամենաիսկական խանութպանները և ամենաողորմածները:
Դուք Բարի գալուստ Ժամանում. Բարի գալուստ
Եթե ցանկանում եք ինչ-որ մեկին ողջունել ձեր տուն, քաղաք կամ երկիր, կարող եք օգտագործել bienvenue բառը (bee en vuh noo): Օրինակ, եթե այցելուն գալիս է ձեր մուտքի դռան մոտ, դուք կարող եք պարզապես ասել «bienvenue», երբ նրան տանում եք տուն՝ նրա ձեռքը սեղմելուց կամ այտերը համբուրելուց հետո (կախված նրանից, թե մարդը ընկեր է, թե ծանոթ, և կախված ձեր սեռից):
Bienvenue en France
արտասանվում է bee ehn vuh noo ohn Frahnce, դուք հաճախ կլսեք այս արտահայտությունը, երբ մարդիկ ողջունում են ձեզ իրենց երկիր:Դուք նաև կլսեք արտահայտություններ, ինչպիսիք են bienvenue à Paris կամ bienvenue au Canada: Որոշ քերականական նկատառումներ ի հայտ են գալիս այս արտահայտություններում. à նախադասությունն օգտագործվում է քաղաքի անվան առաջ, au նախադասությունը՝ արական արական երկրից առաջ, իսկ en նախադասությունը՝ իգական երկրից առաջ::
- Bienvenue à Québec նշանակում է «բարի գալուստ Քվեբեկ քաղաք»:
- Bienvenue au Québec նշանակում է «բարի գալուստ Քվեբեկի նահանգ»:
- Ողջունելու ինչ-որ մեկին մի երկիր, որի անունը հոգնակի է, ինչպիսին է Միացյալ Նահանգները, նախդիրը aux է. bienvenue aux États-Unis.
Soyez le/la/les bienvenu(e)(s)
արտասանվում է swa yay luh/lah/lay bee ehn vuh noo, սա ավելի պաշտոնական ողջույն է։ Բառացի թարգմանաբար նշանակում է «ողջունված եղիր», և le/la/les տարբերակումը պարզ է դարձնում, եթե մեկը ողջունում է տղամարդու, կնոջ կամ մարդկանց խմբի: e on bienvenu-ն ավելացվում է կնոջը ողջունելիս; s-ն ավելացվում է մարդկանց խմբին ողջունելիս:Այս արտահայտությունը ավելի շատ նշանակում է «այստեղ քեզ սրտանց ողջունում են»:
Իմաստը ճիշտ
Համոզվեք, որ դասավորեք «դու բարի գալուստ» երկու տարբեր իմաստները; դա ամենակարևոր տարբերակումն է: Երբ դուք ընտրել եք արտահայտության ճիշտ իմաստը, ընտրությունը «դուք ողջունում եք» ասելու և «բարի գալուստ» ասելու տարբեր ձևերի միջև, նրբերանգներ են, որոնք ժամանակի ընթացքում կզարգանան: քանի որ ձեր ֆրանսերենը բարելավվում է: