Ֆրանսիական համակրանքի արտահայտությունները, իհարկե, ամենապարզ ֆրանսերեն արտահայտությունները չեն, այնուամենայնիվ, մի փոքր պրակտիկայի և շատ ուշադիր ընտրության դեպքում կարող եք ստանալ ֆրանսիական համակրանքի քարտի մակագրությունը հենց այն ուղարկելուց անմիջապես առաջ: Անկախ նրանից՝ դուք ընտրում եք պարզ անձնական նամակ կամ էլեգանտ ցավակցական քարտ, այն ճիշտ ստանալու բանալին մի քանի ավանդական արտահայտություններ օգտագործելն է: Ֆրանսիական համակրանքի արտահայտությունները, որոնք տասնամյակներ շարունակ օգտագործվել և նորից օգտագործվել են, կարող են հնաոճ թվալ, բայց ֆրանսերենը թաթախված է ավանդույթներով, ինչը այս արտահայտությունները դարձնում է ոչ միայն ընդունելի, այլև ցանկալի, նույնիսկ այսօր:
Ֆրանսերեն խոսք կարեկցանքի համար
Ֆրանսերենում կարեկցանք բառը ցավակցություն է, մոտավորապես համարժեք «կարեկցանք» բառին, բայց անգլերեն «ցավակցություն» բառի ազգակիցը: Թեև անգլերենում «մեր խորին ցավակցությունները» կարող է թվագրված արտահայտություն լինել, ֆրանսերեն արտահայտությունները, որոնք օգտագործվում են կարեկցանք արտահայտելու համար, դեռ օգտագործվում են ֆրանսերեն ցավակցություններ բառով:
Condoléances-ը ֆրանսերեն բառերից մեկն է, որը միշտ հոգնակի է, ինչպես զուգարանակոնքը կամ ինֆորմացիան: Այդ իսկ պատճառով, դուք միշտ պետք է համոզվեք, որ ձեր ածականը հոգնակի է, ինչպես օրինակ.
Նաև զգույշ եղեք կեղծ ազգակցական համակրանքի համար։ Ֆրանսերեն sympathique բառն օգտագործվում է նկարագրելու ամեն ինչ և բոլորին, ովքեր «լավ» են. դա «համակրանքի» թարգմանություն չէ։
Պաշտոնական համակրանքի արտահայտություններ
Այս արտահայտություններից որևէ մեկը կարող է փոփոխվել՝ ձևական vous-ի փոխարեն ներառելով «դու»-ի (tu) ծանոթ ձևը, սակայն նախքան ոչ պաշտոնական արտահայտություն օգտագործելը, համոզվեք, որ ճանաչում եք այն անձին, ում Նամակը բավական լավ է ընթանում ոչ պաշտոնական tu-ի օգտագործման համար:Ընդհանուր կանոնն է՝ օգտագործել vous, մինչև ինչ-որ մեկը ձեզ հրավիրի ասելու tu (tutoyer quelqu'un); օգտագործեք այս արտահայտությունները, եթե նախկինում արդեն եղել եք tu-base-ի վրա:
- Nous vous prions d'accepter nos sinceres ցավակցական. (Խնդրում ենք ընդունել մեր ամենաանկեղծ կարեկցանքը:) Այս արտահայտությունն իսկապես ֆորմալ արտահայտություն է: Այն արտահայտում է կարեկցանք՝ անձնական ոչինչ չասելով։ Այս արտահայտությունը կարող է օգտագործվել ցանկացածի նկատմամբ՝ ձեր ղեկավարից մինչև հեռավոր հարևան, ում կյանքի մի մասը չեք հանդիսանում:
- Veuillez recevoir mes ցավակցություններ les plus sincères et croire en mes respectueux sentiments. (Խնդրում եմ ընդունեք իմ ամենաանկեղծ ցավակցությունները և հավատացեք իմ հարգալից մտքերին:) Թեև այս արտահայտության թարգմանությունը կարող է իսկապես տարօրինակ հնչել անգլերենում, վստահ եղեք, որ դա արտահայտելու սովորական ձև է. տրամադրություն. Պաշտոնական նամակներում նամակագրությունը փակվում է նմանատիպ տողով (բացառելով համակրանքի արտահայտությունը), ինչը լրիվ նորմալ է պաշտոնական նամակագրության համար։
- Je vous prie de bien vouloir ընդունող mes sinères ցավակցություններ. (Խնդրում եմ ընդունեք իմ անկեղծ ցավակցությունները:) Այս արտահայտությունը հիմնական արտահայտությունն է, որը կարող է օգտագործվել բոլոր պաշտոնական իրավիճակներում. այս արտահայտությունը շատ ֆորմալ է, բայց նաև ամենապարզ արտահայտությունների շարքում: Եթե ֆրանսերեն արտահայտություններից մի քանիսը ձեզ երկար և չափից դուրս ձևական են թվում, ապա սա համակրանքի համար լավ ձևավորված ավանդական ֆրանսիական արտահայտությունների ամենաբաց ոսկորն է:
Պակաս պաշտոնական ֆրանսիական համակրանքի արտահայտություններ
Հետևյալ արտահայտությունները ավելի շատ սրտից են, քան իրենց կարեկցանքը հայտնելու պարտականությունից. Դուք կարող եք այս արտահայտություններից որևէ մեկը դարձնել ավելի անհատական՝ փոխարինելով vous-ը tu-ով:
- Nous partageons votre peine en ce moment deuil. Nos sincères ցավակցություններ, à vous et à votre famille. (Մենք կիսում ենք ձեր դժվարությունը այս վշտի պահին: Մեր անկեղծ ցավակցությունները ձեզ և ձեր ընտանիքին:) Սա խոհուն ուղերձ է ընտանիքների միջև, ովքեր լավ ծանոթ են, բայց ոչ լավագույն ընկերներ:
- Je suis de tout cœur avec vous. (Ես ձեզ հետ եմ ամբողջ սրտով և հոգով։) Կարեկցանքի այս արտահայտությունը լավ է վերաբերվում մտերիմ ընկերներին և ընտանիքին. սա հիանալի արտահայտություն է vous-ը toi-ով փոխարինելու համար:
- C'est avec émotion que j'apprends le deuil qui vous frappe tout d'un coup et je tiens à ce que vous soyez assuré de ma chaleureuse sympathie. (Զգացմունքով իմացա այն վիշտը, որն այդպես հանկարծակի պատեց քեզ. իմ ամենաջերմ համակրանքը քեզ հետ է:) Եվս մեկ լավ տարբերակ այն մարդկանց համար, ում լավ ճանաչում ես:
Լավագույնը գրված է, այս արտահայտությունները Ֆրանսիայում ավանդական համակրանքի արտահայտություններ են: Ոմանք ավելի լավ են տրամադրում բանավոր առաքումը, քան մյուսները (Je suis de tout cœur avec toi լավ օրինակ է): Դուք կարող եք գտնել այս արտահայտությունները կարեկցանքի շնորհավորական բացիկների վրա կամ գրել դրանք ձեր ընտրած դատարկ բացիկի մեջ: