Ռոշ Հաշանա եբրայերեն ողջույններ հրեական Նոր տարվա համար

Բովանդակություն:

Ռոշ Հաշանա եբրայերեն ողջույններ հրեական Նոր տարվա համար
Ռոշ Հաշանա եբրայերեն ողջույններ հրեական Նոր տարվա համար
Anonim
Մենորա, Շոֆար, աղոթագիրք և աղոթքի շալ Ռոշ Հաշանայի բարձր տոնի համար
Մենորա, Շոֆար, աղոթագիրք և աղոթքի շալ Ռոշ Հաշանայի բարձր տոնի համար

Ռոշ Հաշանան յուրահատուկ է հրեա ժողովրդին, որը համարում է այն մարդկության ծննդյան օրը։ Այն նշանավորում է 10 օրվա սկիզբը, որը հայտնի է որպես երկյուղածության օրեր, որոնք տանում են դեպի հրեական տարվա ամենասուրբ օրը՝ Յոմ Կիպուրը: Նույնիսկ եթե դուք հրեա չեք, միշտ գնահատելի է իմանալ, թե ինչպես ողջունել ձեր հրեա ընկերներին և սիրելիներին համապատասխան Ռոշ Հաշանա ողջույնով:

Ռոշ Հաշանա

Ռոշ Հաշանա, որը նշանակում է տարվա «գլուխ», տոնում է նորացումը և հրեական նոր տարին է:Դիտարկվող հրեաները Ռոշ Հաշանային համարում են աղոթքի, լավ գործերի, անցյալի սխալների մասին խորհելու և շտկելու ժամանակ: Այն նշվում է հրեական Տիշրի ամսվա առաջին և երկրորդ օրերին, եբրայական օրացույցի յոթերորդ ամիսը, արևային օրացույց, որն օգտագործվում է հրեական կրոնական տոնակատարության համար: Գրեգորյան օրացույցի համաձայն՝ Ռոշ Հաշանան ընկնում է սեպտեմբեր և հոկտեմբեր ամիսներին։

Ռոշ Հաշանա ողջույն

Ինչպես աշխարհիկ ամանորյա ողջույնները, Ռոշ Հաշանայի ողջույնները հաճախ օգտագործվում են Ռոշ Հաշանային նախորդող և հաջորդող օրերին: Այսպիսով, անկախ նրանից՝ ողջունում եք հրեա մարդու դեմ առ դեմ, հեռախոսով, առցանց, թե պարզապես ստորագրում եք նամակ, բացիկ կամ էլ. ցանկությունները մտածված են և գնահատված։

Ռոշ Հաշանա ողջույններ եբրայերեն

Ավանդական հրեական Ռոշ Հաշանայի ողջույնները ներառում են՝

Լ'շանա Թովահ Ումետուկահ

L'shana tovah u'metukah (արտասանվում է l'shah-NAH toe-VAH ooh-meh-too-KAH) նշանակում է «լավ ու քաղցր տարվա համար»: Այնուամենայնիվ, կրճատված տարբերակի օգտագործումը սովորական է: Shana tovah (արտասանվում է shah-NAH toe-VAH) նշանակում է «լավ տարի»: L'shana tova (luh-shah-NAH toe-VAH) նշանակում է «Լավ տարի»:

Tizku l'shaneem Rabot

Ռոշ Հաշանայի ևս մեկ ողջույն, որը հաճախ օգտագործվում է սեֆարդական և միզրահի հրեաների կողմից, դա tizku l'shaneem rabot է (արտասանվում է teez-KOO le-shah-NEEM rah-BOAT): Սա նշանակում է «թող երկար տարիներ արժանանաք»:

  • Եթե տղամարդուն բարևում ես, ապա տեղին է ասել տիզքեհ վ'թիհյեհ վե'որեչ յամիմ (արտասանվում է թեզ-ՔԵՀ վ'թեե-հ'ՅԵՀ վ'ՕԱՐ-եխ յահ-ՄԵԵՄ.)
  • Էգին բարևելիս համապատասխան տարբերակը տիզկեե վետիհյե վե'որեխ յամիմն է (արտասանվում է թեզ-ԿԵԵ վ'թէ-հ'ՅԵԵ վՕԱՐ-էխ յահ-ՄԵԵՄ):.

L'shana Tova Tikateivu

L'shana tova tikateivu (shah-NAH toe-VAH tee-kah-TAY-voo) բառացի նշանակում է՝ «Թող քեզ լավ տարի գրեն»:

Այլ Ռոշ Հաշանայի ողջույններ

Ընդհանուր հրեական տոնի ողջույններն օգտագործվում են նաև Ռոշ Հաշանայի վրա: Դրանք ներառում են chag sameach (արտասանվում է chahg sah-MAY-ach), որը նշանակում է «ուրախ տոն» և աղիքային յոթիֆ (արտասանվում է goot YUHN-tiff): Gut yontiff-ը իդիշ է, որը նշանակում է «լավ արձակուրդ»:

Ռոշ Հաշանա ողջույններ անգլերենով

Եթե չեք ցանկանում խայտառակվել կամ վիրավորել ձեր հրեա ընկերներին սխալ արտասանությամբ, տեղին է նրանց անգլերենով ողջունել «Happy New Year»-ով: Եթե դուք հրեա չեք, կարող է անհարմար թվալ այս ողջույնն օգտագործել մեկ տարվա աշնանը: Եթե այո, ապա «Ուրախ Ռոշ Հաշանա»-ն նույնպես տեղին է։

Ուրախ Շանա Տովա

Անկախ նրանից, թե Ռոշ Հաշանայի ժամանակ ինչ եք գրում կամ ասում ձեր հրեա ընկերներին, գլխավորը նրանց բոլորին բարի տարի մաղթելն է - shana tovah. Համոզված եղեք, որ նրանց դուր կգա, որ դուք հիշել եք նրանց հրեական Ավագ Սուրբ օրերի առաջին օրը:

Խորհուրդ ենք տալիս: